close Call Us (401) 274-1100

I. Este aviso describe cómo puede ser utilizada y divulgada su información médica, y cómo usted puede tener acceso a esta información.
Por favor, léalo detenidamente.

II. Tenemos la obligación legal de salvaguardar la información protegida referente a su salud (IPS)
Este aviso explica cómo utilizamos y compartimos la información protegida referente a su salud (siglas "IPS" en adelante). La ley requiere que protejamos la privacidad de la IPS y apliquemos las prácticas de privacidad descritas en este aviso.

La IPS incluye información que nosotros elaboramos o recibimos acerca de su salud o enfermedad pasada, presente o futura, los cuidados médicos que usted recibe o los pagos por los cuidados médicos que usted ha recibido. En general, no usamos o compartimos más IPS de la necesaria para lograr nuestro propósito.

Podemos cambiar los términos de este aviso y nuestras políticas de privacidad en cualquier momento. Cualquier cambio se aplicará a la IPS que ya tenemos. Cuando cambiamos nuestras políticas, rápidamente procedemos a cambiar este aviso y mostrarlo en nuestra área principal de recepción y en nuestro sitio en Internet: www.womenandinfants.org.

III. Formas como podemos usar y compartir su IPS
Nosotros usamos y compartimos la IPS por muchos motivos diferentes. A continuación, describimos los diferentes motivos y le proporcionamos a usted algunos ejemplos por cada categoría.

Uso de la IPS para tratamiento, pago o para operaciones relacionadas con los servicios médicos
Podemos usar y compartir la IPS por los siguientes motivos:

  • Para tratamiento. Podemos utilizar la IPS y compartirla con médicos, enfermeras(os), estudiantes de medicina y otras personas que le proporcionan a usted servicios médicos o que están involucradas en los cuidados que usted recibe. Por ejemplo, si usted está recibiendo tratamiento para una lesión de rodilla, podemos compartir la IPS con el fisioterapeuta para coordinar sus cuidados.
  • Para pago. Podemos usar y compartir la IPS para emitir facturas y cobrar las cuentas por los tratamientos y servicios proporcionados a usted. Por ejemplo, podemos compartir la IPS con su plan de salud, para recibir el pago de los servicios médicos que usted obtuvo de nosotros. También, podemos compartir la IPS con compañías de servicios de facturación y compañías que procesan nuestras cobranzas por servicios médicos.
  • Para actividades relacionadas con los servicios médicos. Podemos utilizar y compartir la IPS para operar estas instalaciones. Por ejemplo, podemos usar la IPS para evaluar la calidad de los servicios médicos que usted recibe o para evaluar a los profesionales de salud que lo atienden a usted. También podemos compartir la IPS con nuestros contadores, abogados y otros, para verificar que estamos cumpliendo con las leyes que nos afectan.

Otros usos de la IPS
También podemos utilizar y compartir su IPS por los siguientes motivos:

  • Reportes requeridos por ley. Podemos reportar la IPS cuando la ley requiere que proporcionemos información a autoridades del gobierno y del orden público, acerca de víctimas de abuso, negligencia o violencia doméstica, cuando se presentan pacientes con heridas de bala y otros tipos de heridas, o cuando un proceso legal lo requiere.
  • Para integración con proveedores de atención médica afiliados. Según lo permita la ley, es posible que compartamos su información personal de salud con Proveedores de Atención Médica Afiliados que formen parte del sistema de salud Care New England Health System. Los Proveedores de Atención Médica Afiliados incluyen pero no se limitan a los siguientes: Hospital Butler, Hospital Kent, VNA (Asociación de Enfermeras Visitantes a Domicilio) of Care New England, Health Touch, Inc., y los centros de bienestar Care New England Wellness Centers, LLC.
  • Salud pública. Podemos reportar la información protegida referente a nacimientos, fallecimientos y enfermedades, a funcionarios del gobierno encargados de recaudar esa información. Podemos proporcionar la información protegida referente a fallecimientos, a médicos forenses, médicos examinadores y directores de servicios funerarios.
  • Vigilancia de los servicios de salud. Podemos reportar la IPS para colaborar con el gobierno cuando éste investiga o inspecciona un proveedor u organización de servicios de salud.
  • Donaciones de órganos. Podemos notificar a los bancos de órganos, para ayudarles con las donaciones y trasplantes de órganos, ojos o tejidos.
  • Investigaciones. Podemos usar la IPS para conducir investigaciones médicas.
  • Para evitar daños. Podemos reportar la IPS a las autoridades del orden público, para evitar serias amenazas a la salud o seguridad de una persona o del público en general.
  • Otras funciones del gobierno. Podemos reportar la IPS para ciertas actividades militares y de veteranos, para propósitos de seguridad e inteligencia nacionales, para servicios de protección del Presidente de los Estados Unidos de América o para situaciones en instituciones correccionales.
  • Compensación a los trabajadores. Podemos reportar la IPS para cumplir con las leyes de compensación a los trabajadores.
  • Recordatorios de citas y beneficios o servicios relacionados con la salud. Podemos usar la IPS para darle a usted recordatorios de citas o para darle a usted información sobre opciones de tratamiento u otros servicios de salud o beneficios que ofrecemos.
  • Obtención de fondos. Podemos usar la IPS para recolectar fondos para esta organización. Las donaciones se utilizan para expandir y apoyar los servicios médicos y programas educativos que brindamos a la comunidad. Si usted no desea ser contactado(a) para donaciones, por favor notifíquelo por escrito a la oficina de Desarrollo de Fondos del Women & Infants, dirección: Funds Development at Women & Infants, 101 Dudley Street, Providence, RI 02905.

Cuando usted puede objetar nuestro uso de la IPS

  • Directorios de pacientes. Podemos incluir en nuestro directorio de pacientes, su nombre, número de habitación o unidad, condición general (de salud) y afiliación religiosa, para uso del clero y visitantes que pregunten por usted, llamándolo(a) por su nombre.
  • Liberación de información a familiares, amistades u otros. Podemos compartir la IPS con miembros de su familia, amistades u otras personas involucradas en los cuidados que usted recibe o en el pago de sus servicios médicos.

Cuando nuestro uso de la IPS requiere su previa autorización escrita
Debemos solicitar que usted nos otorgue autorización por escrito para cualesquiera otros usos de la IPS no descritos en las secciones III-A, B y C anteriores. Si usted nos autoriza a usar su IPS, usted puede retirar posteriormente l autorización y no permitir ningún uso futuro de su IPS. Usted puede retirar su autorización mediante petición escrita dirigida al Especialista en Correspondencia del Women & Infants, a la siguiente dirección: Correspondence Specialist, Health Information Management Department, Women & Infants Hospital, 101 Dudley Street, Providence, RI 02905; Número de teléfono: 401-274-1100.

IV. Sus derechos con respecto a la IPS

Su derecho de establecer límites al uso nuestro de la IPS
Usted puede solicitar que se establezcan límites a la forma como nosotros utilizamos y compartimos la IPS. Nosotros contemplaremos su petición pero no estamos obligados legalmente a aceptarla. Si estamos de acuerdo con su petición, acataremos sus límites excepto en situaciones de emergencia. Usted no puede limitar nuestros usos y reportes (de la IPS) obligatorios o permitidos de hacer por la ley.

Su derecho de elegir la forma de envío a usted de la IPS
Usted puede solicitar que le enviemos a usted información a una dirección diferente (por ejemplo, la dirección donde usted trabaja en vez de la dirección de su casa) o por otros medios (por ejemplo, por correo electrónico en vez de correo postal). Aceptaremos su solicitud siempre y cuando podamos enviar la información fácilmente del modo que usted especifica.

Su derecho de ver y obtener copia de la IPS
Usted puede ver u obtener copia de su IPS (excepto notas sobre salud mental), usted debe presentar una petición por escrito. Si nosotros no tenemos su IPS pero sabemos quién la tiene, le diremos a usted cómo obtenerla. Usted recibirá nuestra respuesta dentro de un plazo de 30 días a partir de su petición. Si denegamos su petición, usted recibirá por escrito nuestras razones para hacerlo. En ese caso, usted tendrá derecho a que la negativa a su petición sea revisada.
Podemos cobrar por las copias de su IPS que usted solicite. En vez de proporcionar la IPS que usted solicitó, podemos ofrecerle un resumen o explicación de la IPS, si con anticipación usted está de acuerdo con esto y con el costo.

Su derecho de obtener una lista de los reportes (de la IPS) que hemos hecho
Usted tiene el derecho de obtener una lista de las partes a quienes hemos reportado su IPS. La lista no incluirá reportes sobre tratamientos, pagos o las actividades de los servicios médicos, los reportes que usted haya autorizado previamente, los reportes elaborados directamente para usted o para su familia, los reportes de nuestro directorio de instalaciones, los reportes para propósitos de seguridad nacional, los reportes a instituciones correccionales o autoridades del orden público ni los reportes hechos antes del 14 de abril del 2003.

Usted recibirá nuestra respuesta dentro de un plazo de 60 días. Incluiremos los reportes de los últimos seis años a menos que usted solicite un período menor. Esta lista incluirá la fecha de cada reporte, la(s) identidad(es) de la(s) persona(s) recibiendo el reporte, el tipo de información reportada y el motivo del reporte.

No le cobraremos a usted por suministrarle la lista. Sin embargo, si usted solicita más de una lista durante el mismo año, podemos cobrarle por cada solicitud adicional. Para obtener una lista, usted debe dirigir una petición a nuestro Especialista en Correspondencia, dirección: Correspondence Specialist, Health Information Management Department, Women & Infants Hospital, 101 Dudley Street, Providence, RI 02905; Número de teléfono: 401-274-1100.

Su derecho de corregir o actualizar su IPS
Si usted cree que hay un error en su IPS o falta información importante, usted puede solicitar que se corrija. Usted debe presentar su petición por escrito e incluir el motivo de la misma. Esta petición debe enviarse a nuestro Especialista en Correspondencia, dirección: Correspondence Specialist, Health Information Management Department, Women & Infants Hospital, 101 Dudley St., Providence, RI 02905; Número de teléfono: 401-274-1100.

Usted recibirá nuestra respuesta dentro de un plazo de 60 días. Podemos denegar su petición si la IPS (i) está correcta y completa, (ii) no fue elaborada por nosotros, (iii) no está aprobada para ser compartida con usted o (iv) no está en nuestros registros. Si denegamos su petición, le informaremos a usted nuestro motivo para hacerlo. En ese caso, usted puede presentar una declaración escrita de desacuerdo o puede solicitar que su petición original y nuestra denegación se adjunten a todos los reportes futuros de su IPS.

Si aceptamos satisfacer su petición, cambiaremos su IPS y le informaremos a usted del cambio, así como a cualquier persona que necesite saber acerca del cambio de la IPS.

Su derecho a obtener una copia en papel de este aviso
Usted puede pedirnos una copia de este aviso en cualquier momento.

Persona con quien comunicarse para información acerca de este aviso o para presentar una queja contra nuestras prácticas de privacidad
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con este aviso, desea presentar una queja contra nuestras prácticas de privacidad, cree que hemos violado sus derechos de privacidad o está en desacuerdo con alguna decisión nuestra sobre el acceso a su IPS, por favor comuníquese con nuestro Funcionario de Asuntos de Privacidad, dirección: Privacy Officer at Women & Infants Hospital, 101 Dudley Street, Providence, RI 02905; Número de teléfono 401-274-1100; Dirección de correo electrónico: wihprivacy@carene.org .

Usted también puede enviar una queja por escrito al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos, dirección: Secretary, U.S. Department of Health and Human Services, 200 Independence Avenue S.W., Washington, D.C. 20201. Su queja no alterará o afectará los cuidados médicos que recibe de nosotros.

Fecha de vigencia de este aviso
Este aviso entra en vigencia a partir del 14 de abril del 2003.